| Mrs Merlyn, supposing I allow your husband... | Миссис Мерлин, а если я дам вашему мужу... |
| Tyree, supposing you had to fight, what then? | Тайри, а если придется драться, что тогда? |
| Supposing they send Mr Wheaton to Seattle? | А если они пошлют мистера Уитона в Сиэтл? |
| Supposing we get stuck in this graveyard. | А если мы застрянем на этом кладбище без воды? |
| Supposing the Defence Minister is the official concerned? | А если, например, речь идет о министре обороны? |
| Supposing we made her play with herself. | А если мы заставим ее поиграть с собой? |
| Supposing there aren't any other planets here. | А если здесь нет никаких других планет? |
| Supposing it's your daughter next time? | А если следующей будет ваша дочь? |
| Supposing Aunt Patsy wasn't home? | А если тётя Пэтси тут ни при чём? |
| Supposing I take it down to the city and try and trade with the Daleks? | А если я отнесу её в город и попробую обменяться с Далеками? |
| Supposing we don't? | А если мы не подчинимся? |
| Supposing the Doctor doesn't speak? | А если Доктор не заговорит? |
| Supposing something happens to you? | А если что-то с тобой случится? |
| Supposing you do still love them? | А если всё ещё любишь? |
| Supposing I did that with a trick? | А если это был трюк? |
| Supposing I want two? | А если я хочу два? |
| Supposing she finds out. | А если она узнает? |
| Supposing you met an elephant? | А если встретишь слона? |
| Supposing they don't leave? | А если они не уйдут? |
| And supposing she married and had children? | А если предположить, что она выйдет замуж и у неё будут дети? |
| But supposing I wasn't all right? | А если бы был не в порядке? |
| Well, supposing' it had been me you'd lost. | А если бы это случилось со мной, что бы тогда было с тобой? |
| Supposing someone wants to kill me. | А если предположить, что кто-то хочет убить меня? |
| Supposing there isn't a next time? | А если убийств больше не будет? |
| Supposing it was serious... | А если бы это было серьезно... |